Global Times: Growing influence of Chinese publications brings Latin American readers closer to modern China

November 13, 2024 05:12 PM AEDT | By Cision
Follow us on Google News: https://kalkinemedia.com/resources/assets/public/images/google-news.webp

BEIJING, Nov. 13, 2024 /PRNewswire/ -- When renowned Chinese poet Zhao Lihong sat at a bookstore in Santiago, Chile, following the opening of the Santiago International Book Fair 2024 to exchange literary visions with Latin American writers and readers, he noticed several covers of contemporary Chinese literature on the shelves. He couldn't help but reminisce about his Mexico tour in 1985 when he struggled to find Chinese publications in the Latin American country.

"I visited Latin American countries in 1985, 2018, and again this year. Over the span of these decades, I've observed the increasing influence of Chinese culture in the region. Thanks to a greater number of translated publications, Latin American readers now have a deeper understanding of modern China, which has significantly enriched the cultural dialogue between our two regions," the poet told the Global Times on Monday.

The Santiago International Book Fair is currently being held in Chile, and is set to run until November 17, with China as the guest of honor. The Chinese exhibition area at the book fair boasts over 3,000 titles, comprising more than 10,000 published books that resonate deeply with the interests of local readers.

Several Chinese scholars and writers, including Zhao, Kang Zhen and Liu Zhenyun, brought their brilliant works covering diverse themes to the book fair with a variety of Chinese publishing houses, taking the opportunity to speak with Latin American readers and writers face-to-face at different events such as signing sessions and forums.

"At the book fair, some local readers approached me for my signature. I could feel their enthusiasm for Chinese literature and culture - a seed planted in their hearts that has the potential to grow into towering trees of friendship between China and Latin America and enhance inter-civilization exchanges," Kang, a professor specializing in classical Chinese poetry at the College of Arts and the vice president of Beijing Normal University, told the Global Times.

Cultural exchanges are a crucial interaction pillar for China and Latin America, two great civilizations. Chinese President Xi Jinping has repeatedly stressed that people-to-people amity is vital to sound state-to-state relations, Xinhua News Agency reported.

"The rich cultures and arts of China and Latin America bloom like splendid flowers on each other's vast land, pushing the mutual learning between the Chinese and Latin American civilizations to a new high," Xi said when attending the closing ceremony of the China-Latin America Cultural Exchange Year in 2016 in Peru.

In recent years, the platforms for people-to-people and cultural exchanges between China and Latin America have become increasingly diverse, from the China-Latin America Cultural Exchange Year to the Latin American and Caribbean Art Season. Now, the Santiago Book Fair has also opened another window for dialogue.

A strong bridge

At the signing session of Zhao's collection of poems titled Pains, Chilean, Mexican, and Argentinian poets, among others, shared their feelings and reviews surrounding Zhao's poems themed on the life, humanity, and dreams.

Zhao said that he was surprised and touched by these sincere responses that had to first overcome barriers of language and cultural background. "We are so different and half a world apart, but we are so close while reading the same poem. They can even understand my sentiment hidden in words," the poet remarked.

During the book fair, Chinese writers went to the former residence of the great Chilean poet Pablo Neruda. Zhao donated his collection of poems while Kang donated his book on Chinese ancient classic poems to the Neruda Foundation.

Neruda had visited China three times and left behind a number of timeless poems expressing his admiration for the country. The poem The Song of the Land of China has since deeply impressed Chinese writers. It reads, "The land of China, I wish to speak to you." And now, Chinese writers also wish to speak to the land of Latin America through their sincere words, as Kang and Zhao noted.

An increasing number of Chinese publications have been translated into languages spoken in Latin America and have resonated profoundly with local readers. One notable example is the novel Decoded by Chinese author Mai Jia, which climbed to the top of the bestseller list in Argentina and sold out completely within two months of its release, according to the Xinhua News Agency.

Zhao identified three key factors driving the rise of Chinese publications in Latin America: High-quality content, improved translations, and expanded communication platforms. These elements have collectively established a strong bridge on paper, connecting the hearts of the people in China and Latin America who share a common future.

Youth power in translation

The importance of high-quality translation has been stressed at the book fair. Chinese writers and scholars urged the fostering of more young talents in translation to further promote cultural exchanges through literature.

Kang found local students were organized to visit the book fair, appreciating the publications and also experiencing some aspects of traditional Chinese culture like tea ceremonies as well as calligraphy artistry showcased at the event. The various cultural activities enhanced their interest in Chinese culture and the seeds planted in such young hearts are believed to turn into the power to develop South-South cooperation.

Taking advantage of the opportunity to visit Latin American countries this time, Kang noted that the delegation from Beijing Normal University has been seeking more cooperation with excellent universities in Chile and Brazil, including the Pontifical Catholic University of Chile and the University of Sao Paulo.

Cooperative initiatives, such as student exchange programs, aim to cultivate talent in translation while also deepening mutual understanding among young people in China and Latin America. "Both parties share a unique affinity for one another's nations, which can promote improved communication and collaboration," Kang remarked.


Disclaimer

The content, including but not limited to any articles, news, quotes, information, data, text, reports, ratings, opinions, images, photos, graphics, graphs, charts, animations and video (Content) is a service of Kalkine Media Pty Ltd (“Kalkine Media, we or us”), ACN 629 651 672 and is available for personal and non-commercial use only. The principal purpose of the Content is to educate and inform. The Content does not contain or imply any recommendation or opinion intended to influence your financial decisions and must not be relied upon by you as such. Some of the Content on this website may be sponsored/non-sponsored, as applicable, but is NOT a solicitation or recommendation to buy, sell or hold the stocks of the company(s) or engage in any investment activity under discussion. Kalkine Media is neither licensed nor qualified to provide investment advice through this platform. Users should make their own enquiries about any investments and Kalkine Media strongly suggests the users to seek advice from a financial adviser, stockbroker or other professional (including taxation and legal advice), as necessary.
The content published on Kalkine Media also includes feeds sourced from third-party providers. Kalkine does not assert any ownership rights over the content provided by these third-party sources. The inclusion of such feeds on the Website is for informational purposes only. Kalkine does not guarantee the accuracy, completeness, or reliability of the content obtained from third-party feeds. Furthermore, Kalkine Media shall not be held liable for any errors, omissions, or inaccuracies in the content obtained from third-party feeds, nor for any damages or losses arising from the use of such content.
Kalkine Media hereby disclaims any and all the liabilities to any user for any direct, indirect, implied, punitive, special, incidental or other consequential damages arising from any use of the Content on this website, which is provided without warranties. The views expressed in the Content by the guests, if any, are their own and do not necessarily represent the views or opinions of Kalkine Media. Some of the images/music that may be used on this website are copyrighted to their respective owner(s). Kalkine Media does not claim ownership of any of the pictures displayed/music used on this website unless stated otherwise. The images/music that may be used on this website are taken from various sources on the internet, including paid subscriptions or are believed to be in public domain. We have made reasonable efforts to accredit the source wherever it was indicated as or found to be necessary.

This disclaimer is subject to change without notice. Users are advised to review this disclaimer periodically for any updates or modifications.

Two ASX Listed Stocks Giving Bullish Indications

Recent Articles

Investing Tips

Previous Next
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.